Ovidio Naso Publius (43 a.C.-17 d.C.), terminó "Las Metamorfosis" el año 7 d. C, Es una obra de difícil clasificación. Bajo una apariencia de obra épica, que se puede ver en el uso del hexámetro, el verso de la poesía épica, y en el tono general de la composición, Ovidio nos presenta en 15 libros más de 250 narraciones mitológicas, enlazadas entre ellas sin pausa, comienzan con la ordenación del Caos inicial, que da lugar a la creación del universo y del mecanismo de transformación constante y a la aparición de los Dioses y los hombres; continua con la victoria de los Dioses Olímpicos contra los Gigantes y con el diluvio universal que acaba con la vida en la tierra. La vida se retoma después a través de Deucalión y Pirra, los únicos humanos supervivientes, y comienza la trama de metamorfosis y de historias mitológicas de dioses, divinidades menores, héroes y mortales, hasta llegar a la Guerra de Troya (libro XII).
A partir de ahí, con la llegada de Eneas a Italia después de la destrucción de Troya, comienza el ciclo de mitos romanos que acaba con la transformación en estrella del alma de Julio César (libro XV).
Se considera uno de los trabajos sobre mitología más populares, una joya de la literatura romana, llegando a ser la obra más conocida por los escritores medievales y por lo tanto teniendo una gran influencia en la poesía medieval.
Las fuentes mitológicas de Ovidio se centran en toda la tradición literaria anterior; Homero, Hesíodo, los poetas trágicos griegos y helenísticos, Teócrito, Calímaco..etc.
Han sido innumerables las distintas traducciones y ediciones de esta obra desde la edad media hasta nuestros días, unas ilustradas y otras con solo texto, entre las primeras he escogido para presentarles algunas de sus magnificas laminas, una del traductor Nicolas, Renouard del año 1651 con ilustraciones de J. Matheus y I. Briot cuyo título es: “Les Metamorphoses d'Ovide Traduites en Prose Francoise, et de nouveau soigneusement reveues, avec XV. Discours 1651, este libro esta bellamente ilustrado con 137 grabados en sepia.
Disfrutemos de algunas de sus láminas. Para ver el titulo pase el cursor sobre la imagen, para ampliar pulse.
Pueden ver las 137 láminas en la Nihon University en este link:
ENLACE
Les recomiendo para ampliar las imágenes las abran en una nueva ventana, así evitan que al retroceder para ver la siguiente, el sistema tenga que recargar las 137 imágenes de la pagina, para quien lea francés cada grabado lleva un texto del libro original explicando en síntesis la imagen que representa, que también es ampliable independientemente.
La Universidad de Vermont tiene el Proyecto Ovidio, donde también pueden ver láminas de una edición de grabados del siglo 17 por el artista alemán, Johann Wilhelm Bauer, que representa 150 escenas de la Metamorfosis. Cada escena tiene una breve descripción tanto en latín como en alemán, aunque la ampliación y calidad de las imágenes no es la misma de las expuestas anteriormente, merece una visita: ENLACE
En la Biblioteca Nacional de Francia tienen un manuscrito iluminado del siglo XV sobre el libro XV de la Metamorfosis de Ovidio .BNF Richelieu Manuscrits Français 137 Ovidius, Metamorphoseon libri XV (traduction anonyme), Belgique, Flandre, XVe siècle Marque de possession postérieure, France, XVIe siècle. Con 134 imágenes seleccionadas de las iluminaciones del libro, también merece una visita: ENLACE
Por último en cuanto al texto en sí de La Metamorfosis la mejor traducción que he encontrado en línea es la de Cervantes Virtual: ENLACE
Si alguien desea descargarse el libro, existen innumerables bibliotecas en la red que permiten la descarga gratuita, busquen en Google por “Metamorfosis Ovidio Download”
Saludos.
A partir de ahí, con la llegada de Eneas a Italia después de la destrucción de Troya, comienza el ciclo de mitos romanos que acaba con la transformación en estrella del alma de Julio César (libro XV).
Se considera uno de los trabajos sobre mitología más populares, una joya de la literatura romana, llegando a ser la obra más conocida por los escritores medievales y por lo tanto teniendo una gran influencia en la poesía medieval.
Las fuentes mitológicas de Ovidio se centran en toda la tradición literaria anterior; Homero, Hesíodo, los poetas trágicos griegos y helenísticos, Teócrito, Calímaco..etc.
Han sido innumerables las distintas traducciones y ediciones de esta obra desde la edad media hasta nuestros días, unas ilustradas y otras con solo texto, entre las primeras he escogido para presentarles algunas de sus magnificas laminas, una del traductor Nicolas, Renouard del año 1651 con ilustraciones de J. Matheus y I. Briot cuyo título es: “Les Metamorphoses d'Ovide Traduites en Prose Francoise, et de nouveau soigneusement reveues, avec XV. Discours 1651, este libro esta bellamente ilustrado con 137 grabados en sepia.
Disfrutemos de algunas de sus láminas. Para ver el titulo pase el cursor sobre la imagen, para ampliar pulse.
Pueden ver las 137 láminas en la Nihon University en este link:
ENLACE
Les recomiendo para ampliar las imágenes las abran en una nueva ventana, así evitan que al retroceder para ver la siguiente, el sistema tenga que recargar las 137 imágenes de la pagina, para quien lea francés cada grabado lleva un texto del libro original explicando en síntesis la imagen que representa, que también es ampliable independientemente.
La Universidad de Vermont tiene el Proyecto Ovidio, donde también pueden ver láminas de una edición de grabados del siglo 17 por el artista alemán, Johann Wilhelm Bauer, que representa 150 escenas de la Metamorfosis. Cada escena tiene una breve descripción tanto en latín como en alemán, aunque la ampliación y calidad de las imágenes no es la misma de las expuestas anteriormente, merece una visita: ENLACE
En la Biblioteca Nacional de Francia tienen un manuscrito iluminado del siglo XV sobre el libro XV de la Metamorfosis de Ovidio .BNF Richelieu Manuscrits Français 137 Ovidius, Metamorphoseon libri XV (traduction anonyme), Belgique, Flandre, XVe siècle Marque de possession postérieure, France, XVIe siècle. Con 134 imágenes seleccionadas de las iluminaciones del libro, también merece una visita: ENLACE
Por último en cuanto al texto en sí de La Metamorfosis la mejor traducción que he encontrado en línea es la de Cervantes Virtual: ENLACE
Si alguien desea descargarse el libro, existen innumerables bibliotecas en la red que permiten la descarga gratuita, busquen en Google por “Metamorfosis Ovidio Download”
Saludos.
Hola, quisiera saber si hay alguna representación en literatura o imagen (incluso tridimensional)del mito de Apolo y Dafne durante la Edad Media, puede ser una resemantización del mismo o una alusión a lo clásico quizá. Gracias, Ciriloperkins
ResponderEliminarCasi seguro que algo existe, pero de momento no lo tengo localizado, aunque es mas facil que consigas material grafico (grabados, pinturas, esculturas...etc), a partir del siglo XVII, antes del XV-XVI en todo caso en iluminaciones de codices medievales. Si localizo algo te aviso.
ResponderEliminarSaludos
Espectaculares imágenes.
ResponderEliminar